✏ Ricerca nel blog

La giusta invocazione alla rottura del digiuno


Da Abdallah Ibn Omar (Allah si compiaccia di lui),
 Quando il Profeta (Allah lo elogi e lo preservi) rompeva il suo digiuno diceva:
 « La sete è partita, le vene sono umide e la ricompensa è assicurata se IDDIO vuole ».

(Sounan Abi Daoud 2357)
[Dichiarato Hasen/Buono da Al Albenī in Correzione di Sunen Abī Dewūd, ndr]

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما كان النبي صلى الله الله عليه و سلم إذا أفطر قال : 
ذَهَبَ الظَّمَأ وَ ابْتَلَّتِ العُرُوق وَ ثَبَتَ الأَجْر إنْ شَاءَ الله
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٥٧ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

Traslitterato : Dhahaba A Dhama *Wabtallatil 'Ourouq Wa Thabatal Ajr 
In shaa Allah

In arabo :
ذَهَبَ الظَّمَأ وَ ابْتَلَّتِ العُرُوق وَ ثَبَتَ الأَجْر إنْ شَاءَ الله

Annotazione:

C'è un'invocazione detta al momento della rottura del digiuno che è diffusa ma non è autentica :

Da Mouadh Ibn Zouhra, Quando il Profeta (Allah lo elogi e lo preservi)  rompeva il suo digiuno diceva « Ô Allah è* per Te* che ho digiunato, è con la Tua* sussistenza che ho rotto il mio digiuno ».
(Riportato da Abou Daoud nei suoi Sounan n°2358)

Traslitteraro : Allahouma Laka Soumtou Wa 'Ala Rizqika Aftart

Questo hadith è stato giudicato debole tra gli altri da :
- L'imam Dhahabi in Moukhtasar Sounan Al Bayhaqi 4/1616
- L'imam Ibn Kathir in Irchad Al Faqih 1/282
- L'imam Ibn Qayim Al Jawziya in Zaad Al Maad 2/49
- L'imam Ibn Hajar in Talkhis Al Habir 2/802
- Sheikh Albani nella sua correzione di Sounan Abi Daoud

عن معاذ بن زهرة رضي الله عنه أنّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم كان إذا أفطر قال اللهم لك صمت وعلى رزقك أفطرت
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٥٨ و هو حديث ضعيف)

IsLAaM PuRo traD▫◽◻

Fonte: hadithdujour
___________
 Revisioniاستدراكات*
Che Allah عز وجل accetti e ci protegga dagli errori يا غفور اغفرلنا 
💠
Ricorda che Ramadan è il mese per aumentare la lettura del Nobile Corano meditandone i significati
💠

 ~ ~ ~ ~ ~ 🌻 ~ ~ ~ ~ ~ Chiunque desideri InShê'Llάh إن شاء الله copiare il materiale contenuto in questo blog, può farlo a scopo personale o di De3weh الدعوة senza esercitare alcuna modifica al testo e citando le fonti originali e di traduzione. Gezêkumu Llάhu khayran جزاكم الله خيرا