Coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi spetta l'immunità; essi sono i ben guidati”.
In questo versetto il significato della parola araba "dhulm" (sarebbe "ingiustizia" ma qui è stata tradotta con "iniquità") è lo shirk
Disse sheikh AlUthaymeen: Il "dhulm" qui sarebbe ciò che si oppone alla fede, ed esso è lo shirk... e quando scese questo versetto fu difficile per i Sahabah (che avevano capito male il senso) e dissero: e chi di noi non è stato ingiusto nei confronti di sé stesso? Rispose il Profeta صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: Non è come pensate, in realtà con esso intende lo shirk, non avete sentito la parola dell'uomo pio -cioè Luqman- "Lo shirk è un'enorme ingiustizia"? (Luqman v. 13) (riportato da AlBukhari n. 3429)
E come ricompensa quindi il monoteista riceve il "amnu" (qui tradotto con "immunità") è più corretto tradurla con "sicurezza" nel senso che questi saranno al sicuro sia nella Dunya che nella Akhira dal castigo di Allah e saranno guidati sulla Retta Via nella Dunya e guidati alla Jannah nella Akhira
Tratto da "alqawl AlMufid عala Kitab AtTawhid" di sheikh AlUthaymeen vol.1 da p. 56